الذكاء الاصطناعي والترجمة الآلية في علاقتهما الإيجابية مع الترجمة الأدبية محور ندوة لماستر الترجمة والثقافة بكلية الناظور

7 يناير 2024آخر تحديث :
الذكاء الاصطناعي والترجمة الآلية في علاقتهما الإيجابية مع الترجمة الأدبية محور ندوة لماستر الترجمة والثقافة بكلية الناظور

أريفينوا: مراسلة

نظم ماستر الترجمة والثقافة والوسائط الإعلامية التابع لشعبة الدراسات الانجليزية بالكلية المتعددة التخصصات بالناظور، دورة تكوينية للطلبة تحت إشراف “أنطوني بيم”، وبحضور عميد الكلية.
ويأتي تنظيم الندوة في إطار الأنشطة التربوية والثقافية الموازية التي تهدف إلى تجويد التكوينات التي يتلقها الطلبة والانفتاح على أجود الممارسات التربوية في العالم والمساهمة في إشعاع الكلية متعددة التخصصات بالناظور.
وقد استضاف ماستر الترجمة والثقافة والوسائط الرقمية التابع لشعبة للدراسات الإنجليزية بالكلية الأستاذ “أنطوني بيم”، أحد كبار منظري دراسات الترجمة في الوقت الراهن والرئيس السابق للجمعية الأوروبية للترجمة.
وقد تمحورت المحاضرة حول الذكاء الإصطناعي والترجمة الآلية في علاقتهما الإيجابية مع الترجمة الأدبية حيث عدد ثلة من التطبيقات التي تمتح من معينها الترجمة الأدبية.

التعليقات

عذراً التعليقات مغلقة

لا توجد مقلات اخرى

لا توجد مقلات اخرى

نستخدم ملفات الكوكيز لنسهل عليك استخدام موقعنا الإلكتروني ونكيف المحتوى والإعلانات وفقا لمتطلباتك واحتياجاتك الخاصة، لتوفير ميزات وسائل التواصل الاجتماعية ولتحليل حركة الزيارات لدينا...لمعرفة المزيد

موافق